最新公告:

影视行业解决方案

  • 字幕含义

      字幕指以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。字幕的作用是将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。 因此,字幕在翻译工作及字幕制作工作中也起着举足轻重的作用。
  • 方案综述

          随着全球经济一体化趋势的日益显著,国际间的商品流通日渐频繁,各种视频、画面都需要配上字幕,发挥对视觉和听觉的补充作用,通过形象化的描述,使客户感知故事里的环境,犹如身临其境,从而达到情感上的共鸣。字幕翻译不仅要将意思表达清晰到位,而且还要翻译的生动有感染力。细节彰显品质,北京京典翻译公司对每一个专业用词都反复推敲,斟词酌句,用形象生动的翻译感染客户。让我们帮助您完善字幕翻译,推动企业发展的进程!

  • 价值优势

     使用在该领域翻译有过至少五年以上经验或者本身就从事该行业的译者,提供精准到位的翻译结果

     翻译记忆软件 TRADOS充分发挥翻译项目的管理和分析功能从而提高工作效率和确保翻译质量

  • 涵盖范围

    字幕放送外挂字幕字幕翻译字幕制作
     
  • 服务企业

京典翻译大客户经理Gavin Wang出生于石油大院,生于斯,长于斯,在苏丹、印尼

伊朗、哈萨克斯坦、外高加索地区完成了石油领域众多大型项目的翻译项目。客户包括

中原油田、江汉油田、华北油田、玉门油田、大庆油田等、国内多家石勘院、东方地球物理公司、管道局以及规划院、神华集团、五矿集团、国家电网